tag:blogger.com,1999:blog-18745185.post4738177176162007164..comments2024-03-17T09:26:13.133-03:00Comments on Rodrigo Constantino: Arrogância AutoritáriaRodrigo Constantinohttp://www.blogger.com/profile/09330341852800968799noreply@blogger.comBlogger240125tag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-11753634560200431652010-02-27T22:03:23.338-03:002010-02-27T22:03:23.338-03:00❝O principio fundamental da sociedade livre e a co...❝O principio fundamental da sociedade livre e a cooperação voluntaria. O mercado econômico compra e venda- é um exemplo. Mas e só um exemplo. A cooperação voluntaria e muito mais ampla. Um exemplo, que em principio parece distante: A língua que falamos. As palavras que usamos a estrutura complexa de nossa gramática não foram construídas por governo algum. Deriva das intenções voluntarias entre as pessoas que buscam se comunicar. [...]<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=xjAFUPRGBMU<br /><br />By Blogger Fênix Felipe, At 10:39 AM<br /><br />De fato, Felipe, isso também e principalmente acontece com o Esperanto, a língua cujo uso decorre esclusivamente da escolha e vontade de seus falantes, sem qualquer imposição do mercado, havendo nessa escolha mais liberdade do que com nossas línguas maternas, pois seu uso não dependeu de nossas escolhas, mas de um relacionamento fortuito dentro do mercado que tudo envolve, até nas trocas mais íntimas de que resultaram nossos nascimentos.<br /><br />Para chegar a ter uma idéia de como isso é possível, no pertinente ao Esperanto, basta compulsar a brochura que vc. pode baixar, sem custo - fora do mercado portanto :-), no endereço:<br /><br />http://ikso.net/broshuro/pdf/malkovru_esperanton_en.pdf<br /><br />Pena que o seu teor esteja em inglês, e ainda não exista a versão em português.<br /><br />Mas os interessados que dominem Esperanto, sueco, eslovaco e dinamarquês encontrarão no site os textos respectivo, onde é informado que traduções para outros idiomais já estão em andamento.lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-8381573609985807912010-02-26T13:05:01.914-03:002010-02-26T13:05:01.914-03:00lingvo-shatanto said...
Porém, isso somente até...lingvo-shatanto said...<br /> <br /> Porém, isso somente até a consolidação da Internet como meio verdadeiramente internacional e livre de circulação de informações, o crescimento desse novel idioma tornou-se verdadeiramente exponencial, surpreendendo a todos, mas por outro lado aguçando as antenas daqueles a quem seu progresso menos interessa.<br /><br />De fato, para uma língua que só é usada por alguns "gatos pingados", segundo Constantino, alcançar o nível de utilização na Internet que esse idioma já atingiu (é só consultar no Google, que por sinal também incluiu o Esperanto em sua plataforma de busca), mais de 67 milhões de páginas, com mais de 127.000 artigos na Vikipedia, colocando-a entre os 20 maiores idiomas ali em uso, e isso num período não superior a 15 anos, não é de se desprezar.<br /><br />E o melhor é que, aquelas dificuldades que enfrentava para ser divulgado,ensinado e utilizado, praticamente desapareceram com a INTERNET, que ainda é usada por uma pequena fração da humanidade, imagine a que nível alcançará seu uso, quando o acesso à rede mundial de computadores alcançar principalmente a maioria do terceiro mundo, ainda dela afastado.<br /><br />De fato, e quem quiser comprovar pode fazê-lo na LERNU.NET, onde há cursos introdutórios do Esperanto em várias dezenas de idiomas, E DE GRAÇA, o aprendizado da língua torno-se muito mais fácil e rápido com os recursos multimídia hoje disponibilizado na rede, inclusive com acesso a livros e revistas, atingindo-se um razoável nível de conhecimento para uso imediato, em menos de três meses, como muitos o têm testemunhado.<br /><br />É até bom mesmo ressaltar que o Portal “lernu.net” é mantido por uma fundação americana "Esperantic Studis Foundation", instituída para administrar elevado capital doado por uma esperantista americana há alguns anos, cujos frutos já estão se tornando palpáveis, pela melhoria dos materiais e técnicas de ensino que estão sendo introduzidos com esses novos recursos.<br /><br />A incursão de Hayek no campo linguístico, apesar de propalada até hoje por seus seguidores, inclusive Stalin, em 1950, que fez idêntico prognóstico, é o que pode ser classificado em rotundo fracasso.<br /><br />Nesse campo, modéstia e humildade nunca é demais, "dando com os burros n'água" quem nele quer se aventurar sem preparo conveniente (Como fez Constantino, seguindo os passos do mestre, igualmente para isso despreparado!) como bem ressaltou o eminente lingüista inglês David Crystal no prefácio à primeira edição de sua excelente "THE CAMBRIDGE ENCYCOPEDIA OF LANGUAGE", onde diz textualmente:<br /><br />"My purpose in writing this book is to celebrate the existence of human language, and to provide a tribute to those who engage in its study. Its aim is to illustrate the enormouw diversity of the world's languages, and the great range, complexity, and beuty of expression that can be encountered in any of them, whether spoken by millions or by hundreds - from the most polished formulations of respected literature to the most routine utterances of everyday conversation. At the same time, I want to convey something of the fascination and value of linguistic research, which has led to innumerable general findings about language structure, developtment, and use, and which has prompted so many important applications in relation to the problems of the individual and society."lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-19061792983077304282010-02-26T12:58:30.317-03:002010-02-26T12:58:30.317-03:00Mas só sabe disso, os "gatos pingados" q...Mas só sabe disso, os "gatos pingados" que têm a coragem de, enfrentando a chacota dos "entendidos", voluntariamente aprendê-la, em casa como muitos fazem, ou em cursos ministrados em condições muito mais precárias do que aquelas vigentes mesmo nas escolas públicas, pois nunca encontra apoio oficial efetivo.<br /><br />By Blogger lingvo-shatanto, At 8:25 AM <br /><br />A expressão "gatos pingados" foi aqui primeiramente usada, do alto de sua sapiência, proprietário do Blogue.<br /><br />Só que não há só "gatos pingados", há também alguns cães de fila no pedaço que não se limitam a arranhar, tiram pedaço mesmo! :-)<br /><br />E isso até justificar o famoso idiotismo inglês de que não pingam somente gatos, mas que sempre são acompanhados de cães, os quais como sabemos, em regra, não são tão simpáticos quanto os "bichanos".<br /><br />De fato, para uma língua praticamente extinta em 1944, à é época da famosa declaração do psicólogo-promessa e do economista defensor de tudo o que tem de mais retrógrado no mundo, no campo da economia, somente superado pela "megalomania" comunista, até que o Esperanto vai bem, pois ressurgindo praticamente das cinzas após a segunda guerra mundial, foi pouco a pouco reconquistando os espaços que ocupava anteriormente, se bem que muito lentamente, pois o rastro de destruição nazista e stalinista varreu por terra todo e qualquer movimento em favor do Esperanto, por onde andaram as tropas militares e os brutais serviços de segurança daquelas ditaduras passaram.<br /><br />Porém, isso somente até a consolidação da Internet como meio verdadeiramente internacional e livre de circulação de informações, o crescimento desse novel idioma tornou-se verdadeiramente exponencial, surpreendendo a todos, mas por outro lado aguçando as antenas daqueles a quem seu progresso menos interessa.<br /><br />De fato, para uma língua que só é usada por alguns "gatos pingados", segundo Constantino, alcançar o nível de utilização na Internet que esse idioma já atingiu (é só consultar no Google, que por sinal também incluiu o Esperanto em sua plataforma de busca), mais de 67 milhões de páginas, com mais de 127.000 artigos na Vikipedia, colocando-a entre os 20 maiores idiomas ali em uso, e isso num período não superior a 15 anos, não é de se desprezar.lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-9256704720699829922010-02-26T08:25:45.303-03:002010-02-26T08:25:45.303-03:00Hoje se estuda inglês nas escolas publicas com res...Hoje se estuda inglês nas escolas publicas com resultados mediocres.Quando o Brasil vai decidir trocar o inglês para o chinês?...ou esperanto?<br /><br />By Blogger Bona, At 9:27 PM<br /><br />E mais, para estudar esse "básico" de qualquer idioma e despertar as verdadeiras vocações para o aprendizado de línguas, bastariam no máximo 2 anos de estudo, liberando a grade curricular das horas-aulas excedentes para o aprimoramento de matérias cujo aprendizado é muito mais essencial no Brasil.<br /><br />Enquanto isso, os alunos dos países de língua inglesa nada estudam de línguas estrangeiras, com exceções, e dedicam todo o seu tempo ao estudo das matérias que lhes colocam a cada ano, à frente de seus pares, em eficiência. Não será porisso que lá tudo é "crânio", pelo menos os que chegam à Universidade... Enquanto isso no Brasil, e certamente não so aqui, é aquela lástima.<br /><br />E também, se a Inglaterra, sozinha lucra por ano mais de 28 bilhões de libras esterlinas (Imagine quanto não lucram os States) quanto não vem o Brasil, um país que ainda tenta alcançar os países ricos no campo econômico e no campo de formação de inteligências, vem gastando por ano no ensino de línguas estrangeiras? E quanto já gastou nos últimos 70 anos em que o inglês é matéria obrigatória nas escolas, com livros, o custo de salários dos professores, o espaço escolar e materiais a isso destinados, e, o mais grave, o tempo dos alunos dedicados a isso, quando a imensa maioria não passa do "the book is on the table", chegando até muitos a se iludirem que realmente sabem o idioma.<br /><br />Só caem na real aqueles que têm o privilégio de fazerem um intercâmbio e aí, sim, longe de casa, no maior sufoco, aprender mesmo alguma coisa, sob pena de morrer de fome, ou voltar às pressas ao Brasil, pois "a saudade mata a gente, morena", não a saudade do país, da família, dos amigos, mas a saudade do nosso bom e velho português, somente com o qual estamos totalmente identificados, somente se verificando uma identificação muito próxima com o idioma, quer queiram quer não, quando se aprende o Esperanto, por suas excepcionais características estruturais, que permitem seu aprendizado em condições bem mais agradáveis e uma identificação permanente com a língua, muito próxima daquela que temos com nossa língua materna.<br /><br />Mas só sabe disso, os "gatos pingados" que têm a coragem de, enfrentando a chacota dos "entendidos", voluntariamente aprendê-la, em casa como muitos fazem, ou em cursos ministrados em condições muito mais precárias do que aquelas vigentes mesmo nas escolas públicas, pois nunca encontra apoio oficial efetivo.lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-74149883119967662422010-02-26T08:04:35.851-03:002010-02-26T08:04:35.851-03:00Hoje se estuda inglês nas escolas publicas com res...Hoje se estuda inglês nas escolas publicas com resultados mediocres.Quando o Brasil vai decidir trocar o inglês para o chinês?...ou esperanto?<br /><br />By Blogger Bona, At 9:27 PM<br /><br />Não é só nas escolas públicas, não, Bona, o problema é geral, mesmo nas escolas privadas, salvo uma ou outra ilha de excelência, onde se conjuguem elementos como professores excepcionais e alunos altamente motivados,além de recursos pedagógicos bem elaborados.<br /><br />Alguns alunos motivados e interessados existem em todas, mas as dificuldades que a língua apresenta (e não é o inglês somente não), e o fato de seu estudo ser compulsório, só pode dar no que dá.<br /><br />Por isso todos correm para as escolas especializadas em ensino de línguas onde uma pequena minoria aprende um "pacote" do que dizem ser a língua estudada e muitos saem blasonando que "falam" o inglês, por conseguem manter uma convesaçãozinha "fajuta", com frases ensaiadas com um mínimo de estruturas aprendidas, não conseguindo aquela espontaneidade que o "falar" de um idioma estrangeiro exige, pois seu domínio pleno só consegue mesmo o falante nativo, porque em "imersão total" desde a infância para ter sucesso, enquanto seu domínio efetivo por um estrangeiro, salvo quando é "gênio", leva praticamente a vida inteira, exigindo um mínimo, segundo os especialistas, de mais de 4.000 horas de estudo, para pretender alcançá-lo.lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-8722073341890658522010-02-25T21:27:51.577-03:002010-02-25T21:27:51.577-03:00Parabens, esperantistas brasileiros!
Sempre quis s...Parabens, esperantistas brasileiros!<br />Sempre quis saber o que eles acham da proposta de uma lingua economica, politica e culturalmente neutra!<br />Vejo que são bem informados....<br /><br />Hoje se estuda inglês nas escolas publicas com resultados mediocres.Quando o Brasil vai decidir trocar o inglês para o chinês?...ou esperanto?<br /><br />uma esperantista alemãAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/12422815227683292751noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-19833706758866011252010-02-24T19:03:28.940-03:002010-02-24T19:03:28.940-03:00"(...) o Esperanto tem (...) aquisição menos ..."(...) o Esperanto tem (...) aquisição menos tormentosa "<br /><br />By Blogger Mateus, At 10:08 PM: <br /><br />"Discordo quanto ao aspecto menos tormentosa seja qual for o idioma. Quer dizer que o Esperanto tem o poder mágico de eliminar qualquer dificuldade ... Não diria tanto."<br /><br />Qualquer dificuldade, não, pois seu aprendizado não dispensa o esforço para adquisição das habilidades linguísticas do uso natural, que permitam a rápida verbalização do pensamento, o que se obtem somente após o devido treinamento, pelo processo de repetição que lhe é próprio. <br /><br />Entretanto, no pronúncia, na aquisição do vocabulário da língua, a partir de radicais básicos, com a construção prazeirosa das palavras da língua, recriada a cada momento pelo falante, sua correta colocação na frase, além de ser uma experiência altamente enriquecedora e gratificante, é todo um processo imensamente mais fácil do que o de qualquer outro idioma conhecido.<br /> <br />By Blogger Mateus, At 10:08 PM: <br /><br />" O que tem a ver o aprendizado do Inglês nas escolas com o mau aprendizado do Português? Ou o aluno é bom, ou não é bom."<br /><br />Não colega, é a lingua que é difícil mesmo. Eu nunca fui um aluno tão ruim, tanto que depois de 06 meses de francês, numa escola pública já conseguia manter um bom nível de conversação, obviamente com os limites do aprendizado. Em espanhol, que estudei sozinho, idem. Mas com inglês a coisa não funcionou, pois os professores de então, em sua maioria, não dominam a estrutura básica do idioma. <br /><br />Por isso, tive de meter a cara eu mesmo, mas só consegui evoluir sair da estaca zero depois que aprendi o Esperanto, mas ainda apanho até hoje.<br /><br />E qualquer um, no íntimo, sabe que isso é verdade, não sendo vergonha reconhecê-lo, se não teve o privilégio de uma boa imersão durante alguns anos em país de língua inglesa. <br /><br />É maldade querer debitar a dificuldade à pouca capacidade dos alunos. É verdade que o aprendizado de uma língua estrangeira pressupõe uma boa motivação e interesse, agregado à persistência e disciplina no estudo, para que muitos não estão nem aí.<br /><br />A maioria se inscreve em cursos de idiomas por moda, por que é maneiro e dá Ibope, inclusive junto aos pais.<br /> <br />Mas esse raciocínio é inustamente aplicado àqueles que ralam e ralam, por anos a fio, e a coisa não deslancha.<br /> <br />Esse tempo todo dedicado ao estudo de um idioma, além do que se gasta nisso, seria muito melhor empregado se fosse dedicado ao estudo do idioma pátrio, porque este sim, se não conhecido adequadamente, difícilmente vai capacitar alguém para o exercício das profissões melhor remuneradas no país.lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-22882464008608108962010-02-24T19:02:55.981-03:002010-02-24T19:02:55.981-03:00"(...) o Esperanto tem (...) aquisição menos ..."(...) o Esperanto tem (...) aquisição menos tormentosa "<br /><br />By Blogger Mateus, At 10:08 PM: <br /><br />"Discordo quanto ao aspecto menos tormentosa seja qual for o idioma. Quer dizer que o Esperanto tem o poder mágico de eliminar qualquer dificuldade ... Não diria tanto."<br /><br />Qualquer dificuldade, não, pois seu aprendizado não dispensa o esforço para adquisição das habilidades linguísticas do uso natural, que permitam a rápida verbalização do pensamento, o que se obtem somente após o devido treinamento, pelo processo de repetição que lhe é próprio. <br /><br />Entretanto, no pronúncia, na aquisição do vocabulário da língua, a partir de radicais básicos, com a construção prazeirosa das palavras da língua, recriada a cada momento pelo falante, sua correta colocação na frase, além de ser uma experiência altamente enriquecedora e gratificante, é todo um processo imensamente mais fácil do que o de qualquer outro idioma conhecido.<br /> <br />By Blogger Mateus, At 10:08 PM: <br /><br />" O que tem a ver o aprendizado do Inglês nas escolas com o mau aprendizado do Português? Ou o aluno é bom, ou não é bom."<br /><br />Não colega, é a lingua que é difícil mesmo. Eu nunca fui um aluno tão ruim, tanto que depois de 06 meses de francês, numa escola pública já conseguia manter um bom nível de conversação, obviamente com os limites do aprendizado. Em espanhol, que estudei sozinho, idem. Mas com inglês a coisa não funcionou, pois os professores de então, em sua maioria, não dominam a estrutura básica do idioma. <br /><br />Por isso, tive de meter a cara eu mesmo, mas só consegui evoluir sair da estaca zero depois que aprendi o Esperanto, mas ainda apanho até hoje.<br /><br />E qualquer um, no íntimo, sabe que isso é verdade, não sendo vergonha reconhecê-lo, se não teve o privilégio de uma boa imersão durante alguns anos em país de língua inglesa. <br /><br />É maldade querer debitar a dificuldade à pouca capacidade dos alunos. É verdade que o aprendizado de uma língua estrangeira pressupõe uma boa motivação e interesse, agregado à persistência e disciplina no estudo, para que muitos não estão nem aí.<br /><br />A maioria se inscreve em cursos de idiomas por moda, por que é maneiro e dá Ibope, inclusive junto aos pais.<br /> <br />Mas esse raciocínio é inustamente aplicado àqueles que ralam e ralam, por anos a fio, e a coisa não deslancha.<br /> <br />Esse tempo todo dedicado ao estudo de um idioma, além do que se gasta nisso, seria muito melhor empregado se fosse dedicado ao estudo do idioma pátrio, porque este sim, se não conhecido adequadamente, difícilmente vai capacitar alguém para o exercício das profissões melhor remuneradas no país.lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-7299011081955560452010-02-24T17:18:08.547-03:002010-02-24T17:18:08.547-03:00E por falar na trilogia Longfellow, Churchill e Ro...E por falar na trilogia Longfellow, Churchill e Roosevelt, parece que o poeta inglês não conhecia a obra de Camões que já advertia nos últimos versos da estrofe 3a do Canto Primeiro dos Lusíadas:<br /><br />A interação entre as duas nações é tão grande, principalmente em sua política externa e econômica, que a gente termina confundindo alhos, com bugalhos, pois o Longfellow é poeta norte-americano, se bem que um dos maiores da língua que o povo americand herdou dos ingleses.lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-24627897671539607462010-02-24T17:08:46.136-03:002010-02-24T17:08:46.136-03:00E por falar de "Vento em Popa", isso me ...E por falar de "Vento em Popa", isso me faz lembrar os versos de Longfellow apostos em mensagem de Churchill a Roosevelt:<br /><br />E por falar na trilogia Longfellow, Churchill e Roosevelt, parece que o poeta inglês não conhecida a obra de Camões que já advertia nos últimos versos da estrofe 3a do Canto Primeiro dos Lusíadas:<br /><br />"Cesse tudo o que a Musa antigua canta,<br />que outro valor mais alto se alevanta."<br /><br />tão bem transpostos para o Esperanto na monumental tradução para o Esperanto desse Monumento da Literatura de Língua Portuguesa, pelo saudoso baiano Leopoldo Knoedt, industrial, que traduziu também, para o mesmo idioma, Castro Alves, Edgar Allan Poe, Oscar Wilde:<br /><br />"De l' Muz' antikva, ĉiu kant' cetera<br />tuj ĉesu antaŭ ĉi valor' supera."lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-54042956914212698652010-02-24T16:54:43.173-03:002010-02-24T16:54:43.173-03:00“...In this major contribution to critical socioli...“...In this major contribution to critical sociolinguistics, Phillipson de-scribes „Global‟ English as „a normative project, not a reality but a vi-sion that powerful forces are keen to bring about‟<br /><br />E "that powerful forces" são as mesmas "ocultas" a que se referiram Getúlio e Jânio, que nunca deixaram de mover os cordéis até de mamulengos brasileiros que lagartixam ante tudo o que de lá vem.<br /><br />Ops, que cordéis? Mamulengo brasileiro não é tão sofisticado, e a turma nem está preocupada em esconder as mãos que mexem os bonequinhos! Coitados. :-))lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-41961946230691154242010-02-24T16:44:10.240-03:002010-02-24T16:44:10.240-03:00Como disse o Probal Dagupta mais acima:
“...In th...Como disse o Probal Dagupta mais acima:<br /><br />“...In this major contribution to critical sociolinguistics, Phillipson de-scribes „Global‟ English as „a normative project, not a reality but a vi-sion that powerful forces are keen to bring about‟<br /><br />segundo o Philipson o inglês "global" não é uma realidade, mas uma "vision".<br /><br />Quem falou em dar um aulas sobre raizes de palavras em português, mais acima?<br /><br />É, "vision" é cognato de "visionário" e esse pessoal ainda fica se achando com o sonho dos que advogam o Esperanto...lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-75309979455020502010-02-24T16:33:27.238-03:002010-02-24T16:33:27.238-03:00Blogger Rodrigo Constantino said...
"E ...Blogger Rodrigo Constantino said...<br /><br /> "E o Brasil, ó, mesmo com Lula megalomaníaco visitando Fidel hoje, continua de VENTO EM POPA, pois insistiu na aposta do MERCOSUL, com Chaves e tudo."<br /><br />Não distorça o que eu disse, meu caro.<br /><br />Quem vai de vento em popa é o Brasil, POIS NÃO OPTOU PEL0 NAFTA, QUE ESTÁ RECEBENDO UM VENTO DE PROA DANADO. VENTO, NÃO, UM TORNADO DAQUELES, QUE É O QUE SOPRA POR LÁ.<br /><br />O Brasil optou por não ficar no caudal da belonave;<br /><br />They shipped in the best ship, no? Imagina se a "choice" fosse um avião, pois já teriam despencado no TRIÂNGULO DAS BERMUDAS onde sumiriam de vez. He He He!<br /><br />Não se exalte! É só brincadeirinha... Afinal, nadando, nadando, com a ajuda de Berlusconi, também do time, ainda chegam lá!lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-28364401114883653712010-02-24T16:22:55.579-03:002010-02-24T16:22:55.579-03:00O Esperanto pode até ser mais prático que o inglês...O Esperanto pode até ser mais prático que o inglês, mas... o inglês, por vários motivos, continua sendo a escolha do mundo. E não cabe a vc ou a governo algum mudar isso na marra.<br /><br />By Blogger Rodrigo Constantino, At 3:28 PM <br /><br />ô meu...<br /><br />Continua atropelando os fatos. A escolha do momento é o chinês, cujos cursos estão crescendo exponencialmente principalmente para os MBA's americanos, ingleses e europeus do continente, para não perderem o bonde da história.<br /><br />Pelo visto os MBA's formados no Brasil ainda não acordaram!<br /><br />Acorda, meu!lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-27083150852245776522010-02-24T16:21:22.272-03:002010-02-24T16:21:22.272-03:00"E o Brasil, ó, mesmo com Lula megalomaníaco ..."E o Brasil, ó, mesmo com Lula megalomaníaco visitando Fidel hoje, continua de VENTO EM POPA, pois insistiu na aposta do MERCOSUL, com Chaves e tudo."<br /><br />Vixe Maria! Agora o Brasil vai relativamente bem POR CAUSA do natimorto Mercosul!!!! hahahaha<br /><br />Rapaz, não fala sobre o que não sabe, pois pega mau aqui nesse blog.<br /><br />Se vc falasse de China, preço de commodities, Fed, vai lá. Mas Mercosul??? Uma piada de mau gosto!<br /><br />Menos...Rodrigo Constantinohttps://www.blogger.com/profile/09330341852800968799noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-72583681578357024922010-02-24T16:16:19.145-03:002010-02-24T16:16:19.145-03:00Caramba! Os caras insistem em transformar em IDEOL...Caramba! Os caras insistem em transformar em IDEOLOGIA uma língua usada para comunicação. <br /><br />Em tempo: Foi a DEMANDA do mercado, ou seja, dos consumidores, dos indivíduos, que fez com que cursos e mais cursos de espanhol abrissem no país.<br /><br />By Blogger Rodrigo Constantino, At 9:30 AM <br /><br />Danado, Rodrigo.<br /><br />Quando vc. fala, são fatos,<br />quando os fatos falam, vocês os distorce.<br /><br />O avanço dos cursos de espanhol, não tem nada a ver com o avanço da língua, que aliás vai muito bem obrigado, pau a pau com o inglês. Onde vc. vai também encontra quem a fale.<br /><br />Só que vc. se esquece que o aumento exponencial de cursos de espanhol deve-se basicamente ao crescimento da importância no Mercosul no contexto latino-americano, assim como idêntico crescimento estão tendo os cursos de português na Argentina e demais países do bloco.<br /><br />O Mercosul, sabe, aquele, que os defensores do ultraliberalismo diziam até pouco tempo ter fracassado pelo sucesso "inequívoco" do NAFTA.<br /><br />Lembram-se quando se dizia que o MERCOSUL ia dar com os burros n'água e que a opção do Brasil deveria ser o Nafta, a exemplo do México que fizera essa opção, o que lhes garantira a abertura do mercado de seu Grande Vizinho "arriba RioGrande" para os produtos "de los muchachos"?<br /><br />Pobre dos mexicanos, são os que mais estão sofrendo com a atual crise, já que o mercado minguou de uma hora para outra, pois seu rico parceiro perdeu no último ano, segundo notícia hoje divulgada na CNN, mais de 8.500.000 vagas de trabalho, que continuam caindo.<br /><br />E o Brasil, ó, mesmo com Lula megalomaníaco visitando Fidel hoje, continua de VENTO EM POPA, pois insistiu na aposta do MERCOSUL, com Chaves e tudo.<br /><br />E por falar de "Vento em Popa", isso me faz lembrar os versos de Longfellow apostos em mensagem de Churchill a Roosevelt:<br /><br />"SAIL ON, O SHIP OF STATE<br /><br />Sail on, O Union, . .<br />. . strong and great!<br />Humanity with all its fears,<br />With all the hopes of . .<br />. . . . . future years,<br />Is hanging breathless on<br /> thy fate!"<br /><br />que ilustram a capa do livro "Linguistic Imperialism Continued, de Robert Phillipson, que descreve a Saga do Inglês na conquista da dominação de todo o mundo, e que vc. devia ler para conhecer também o reverso da medalha.<br /><br />Pra quem estiver interessado, http://www.cbs.dk/content/download/111179/1438396/file/LIC Robert Phillipson us.pdf<br /><br />Sobre o conteudo do livro vale apenas conhecer os comentários, de quem se encontra no porto de origem e num dos destinos da aventura:<br /><br /> “...A collection of some of Phillipson‟s most important and influential work...thought-provoking and ground-breaking...it gets to the very heart of some of the key issues around the global dominance of Eng-lish in the world.”<br />Peter Martin, University of East London<br />“...In this major contribution to critical sociolinguistics, Phillipson de-scribes „Global‟ English as „a normative project, not a reality but a vi-sion that powerful forces are keen to bring about‟...A compelling en-gagement with some of the central sociolinguistic forces in today‟s world.”<br />Probal Dasgupta, Linguistic Research Unit, Indian Statistical Institute, Kolkatalingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-6766106660386296752010-02-24T15:56:35.702-03:002010-02-24T15:56:35.702-03:00Veja como entendi o seu artigo perfeitamente e é p...Veja como entendi o seu artigo perfeitamente e é por isto que estou aqui nesta discução com vc a uma semana quase.<br />Para o MERCADO e talvez a BIOLOGIA a tentativa e erro seja realmente a maneira das coisas acabarem funcionando, mas para tecnologia e outras áreas como línguas que são produtos do cérebro humano ISTO NÃO PODE SER GENERALISADO, entendeu?????? Você generalizou para o departamento de línguas. Temos que usar nestes casos nosso intelecto e melhorarmos o mundo a nossa volta. Ai DEVEMOS intervir com a arrogância costumeira Humana , com a nossa criatividade para mudar o mundo.<br /><br />Valeu!!!!Luis Guilherme Jardimhttps://www.blogger.com/profile/16401025215328959610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-87733554161604429372010-02-24T15:36:26.409-03:002010-02-24T15:36:26.409-03:00Verdade!
Você desta vez tem toda razão, as veses ...Verdade! <br />Você desta vez tem toda razão, as veses eu consigo te entender. <br />Não podemos nem queremos mudar na marra as coisas, mas isto não impede de tentarmos ou lutarmos por nossa causa. <br />Afinal achamos isto melhor e dai?? <br />Pode ser que leve muito tempo etc., mas continuamos tentando. Quantos movimentos não começaram assim? Quem sabe se a gente começar a divulgar realmente as pessoas não comecem a aceitar melhor e se convencer. Vai nos negar agora a disputa do campeonato só porque o Inglês ta em primeiro em pontos corridos?Luis Guilherme Jardimhttps://www.blogger.com/profile/16401025215328959610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-73184331223974364892010-02-24T15:28:27.207-03:002010-02-24T15:28:27.207-03:00Pois é, Luis, nós não vimos a maravilha do Esperan...Pois é, Luis, nós não vimos a maravilha do Esperanto!<br /><br />Pelo visto vc não entendeu meu artigo mesmo.<br /><br />Lembre-se do QWERTY que citei.<br /><br />O Esperanto pode até ser mais prático que o inglês, mas... o inglês, por vários motivos, continua sendo a escolha do mundo. E não cabe a vc ou a governo algum mudar isso na marra.Rodrigo Constantinohttps://www.blogger.com/profile/09330341852800968799noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-68040977195421490312010-02-24T15:20:41.265-03:002010-02-24T15:20:41.265-03:00Eu acho que vocês não conseguem entender a maravil...Eu acho que vocês não conseguem entender a maravilha e a simplicidade do Esperanto porque não o estudaram.<br />Vejamos então um exemplinho:<br />Todos os verbos no presente terminam em -as para todas as pessoas. Assim o verbo amar -ami em esperanto é conjugado assim.<br /><br />Mi amas<br />Vi amas<br />Li/Sxi amas<br />Ni amas<br />Vi amas<br />Ili Amas<br /><br />Isto para todos os verbos sem exceções. <br />Agora no passado é -is e no futuro é -os, o imperativo é -u.<br />PRONTO.<br />Ensinei pra vocês todo o sistema de conjugação verbal do Esperanto, o do Português levei 46 anos e ainda não sei direito (pretérito do subjuntivo e vai por ai a fora).<br />Comparar o Esperanto com o Inglês é covardia, é como comparar Ouro Preto com Brasília, uma cidade antiga contra uma planejada.<br />É isto a verdadeira beleza dele e onde teremos a maior economia de tempo se aprendermos uma lingua assim ao invés de muitos e muitos anos de Inglês.Luis Guilherme Jardimhttps://www.blogger.com/profile/16401025215328959610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-68251168930967707972010-02-24T14:02:55.121-03:002010-02-24T14:02:55.121-03:00E Richard Feynman era o cara.A impressão que ele f...E Richard Feynman era o cara.A impressão que ele ficou do brasil foi que o aluno brasileiro era “incapaz de pensar por si próprio”, tinha “vergonha de questionar”, se limitava a “anotar tudo que era dito em sala”.<br />A mais pura verdade, e sabe porquê? Porque os professores daqui são uns toscos e pq pros colégios o objetivo da educação é o vestibular.ntsrhttps://www.blogger.com/profile/17459616294103021478noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-32729428083738157212010-02-24T13:22:29.447-03:002010-02-24T13:22:29.447-03:00'que pretendem tornar mais de 90% do mundo seu...'que pretendem tornar mais de 90% do mundo seus vassalos culturais'<br /><br />E depois esperanto não é antiamericanismontsrhttps://www.blogger.com/profile/17459616294103021478noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-33772494364585334592010-02-24T09:31:40.778-03:002010-02-24T09:31:40.778-03:00Vcs, "esperantistas", são livres para ab...Vcs, "esperantistas", são livres para abrir centenas de cursos pelo país. Só não posso garantir demanda... sabe como é, tem muita gente que ESCOLHE ser "vassalo cultural" (sic) dos ianques... heheRodrigo Constantinohttps://www.blogger.com/profile/09330341852800968799noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-7525331800144557862010-02-24T09:30:21.347-03:002010-02-24T09:30:21.347-03:00Caramba! Os caras insistem em transformar em IDEOL...Caramba! Os caras insistem em transformar em IDEOLOGIA uma língua usada para comunicação. O inglês usado para divulgar o liberalismo é o MESMO que o usado pelos socialistas. Mises, que era austríaco, escreveu em inglês, assim como Michael Moore faz "documentários" em inglês. <br /><br />Acordem!<br /><br />Em tempo: o avanço do espanhol é uma boa prova de que as línguas naturalmente avançam, dependendo de inúmeros fatores distintos. Foi a DEMANDA do mercado, ou seja, dos consumidores, dos indivíduos, que fez com que cursos e mais cursos de espanhol abrissem no país.Rodrigo Constantinohttps://www.blogger.com/profile/09330341852800968799noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18745185.post-64078880884941757442010-02-24T07:46:28.597-03:002010-02-24T07:46:28.597-03:00O mesmo se aplica ao inlgês. Na China, neste momen...O mesmo se aplica ao inlgês. Na China, neste momento, milhares de pessoas estão aprendendo... isso, o inglês! Para se comunicarem com o MUNDO, finalmente. Para trabalho, para leitura, amizade, viagens. Não se pode ignorar isso. E não se deve brincar de deus, e tentar impor uma alternativa mais "racional". Eis o ponto!<br /><br />By Blogger Rodrigo Constantino, At 12:23 AM <br /><br />Grande novidade!<br /><br />No mundo ocidental isso já vem ocorrendo desde a segunda guerra mundial, portanto há mais 70 anos, sem os resultados esperados.<br /><br />Lembra-se do tempo em que escolas especializadas em ensino de línguas só ofereciam inglês aqui no Brasil?<br /><br />Hoje vc. não vê uma, até aquelas de mais pé-rapado, que não ofereça simultânea o espanhol, cujo estudo cresceu muito mais aqui no Brasil do que o do inglês.<br /><br />No mundo, a novidade do pedaço é o estudo do chinês que, parafraseando vc., para ter sucesso no mercado, vai ter que estudar agora, daí o desespero do Brown que está antevendo para nãoi muito longe a perda da boquinha dos 28 bilhões de libras esterlinas que a Inglaterra ganha anualmente com a "demanda" de estudo do inglês em solo pátrio (deles), pois, afinal, para saber inglês com um mínimo de eficiência só com uma boa imersão mesmo em um país de língua inglesa, com os nativos, mas isso só para os poucos (mesmo que sejam milhares, mas o que é isso ante 7 bilhões, como vc. mesmo disse?) privilegiados que dispõe dos bilhões que a cada ano estão sendo injetados na economia inglesa, rendendo mais do que o petróleo do Mar do Norte.<br /><br />Quem, na Inglaterra, não deseja apostar no sucesso do tal empreendimento? Afinal aposta é com inglês mesmo...<br /> <br />Só que quem tem lucrado com isso são os países de língua inglesa que pretendem tornar mais de 90% do mundo seus vassalos culturais e ainda tem gente que aplaude.lingvo-shatantohttps://www.blogger.com/profile/05653503958640604482noreply@blogger.com